Дискуссия Тюрьма Снаружи

Тюрьма Снаружи - это дискуссия о художественных проектах внутри и вокруг тюрьмы. В ней приняли участие художники и активисты из разных стран, которые рассказали о связи тюрьмы со внешним миром. Мы обсудили, что является результатом тюремного заключения, как тюрьма воспринимается по обе стороны колючей проволоки, и как, с помощью художественных практик, возможно создать условия для социальной адаптации заключенных. Участники дискуссии из Финляндии, России и США представили свои проекты, основанные на индивидуальном, открытом и эмпатийном отношении к осужденным.

Дискуссия прошла в лектории центра искусств Лапинлахден Ляхде Lapinlahden Lähde 23го мая 2017 года. 

Язык дискуссии - английский, финский и русский.

Обзор дискуссии от волонтёров Центра содействия реформе уголовного правосудия, Москва:

Настя Артемьева, художник, пригласила нас, волонтеров Центра, рассказать об арт-практиках, которые мы используем в колониях.Меня, Аню Воронкову- рассказать про комиксы - как мы с ними работаем, Варю Яковлеву- рассказать о мультфильмах, которые она и ее команда делает в Можайской колонии, а также Мишу Левина, который вместе с Катрин Ненашевой делает проект с бывшим заключенным Руланом.

Из финских гостей выступил Sonny Black (рэпер, работающий с уличными детьми, вместе они записывают видео-клиппы. Сам Сонни получил пожизненный срок, но за хорошее поведение полчил льготные условия, ходит в "открытую тюрьму", то есть может передвигаться по городу в дневное время, но при этом должен носить на ноге кольцо с чипом, которое позволяет охранникам следить за ним).Он показал видео, которое записал вмесе с детьми и ответил на вопросы, затем ушел.

Дети мне доверяют, потому что знают, что я сижу. И их родители - потому что многие сидели со мной.Через 6 мес. я освобождаюсь и надеюсь начать нормальную семейную жизнь

Затем выступила Аня с презентацией про Центр содействия. Было много вопросов, живой интерес публики (2 соцработика, мальчик из Перу, который пишет диссер про использовании комиксов в школе и другие люди, близкие к искусству). Настя попросила рассказать про этап. Я смогла только пересказать то, что было в сочинениях, отметив еще раз их важность. После того, как посмотрели наш сборник Осторожно, тюрьма- красный, сказали, что было бы здорово, если бы это было на английском. 

Потом выступила Варя, показала мультфильмы Маленький принц и Щедрое дерево+ фото за работой. Это произвело очень хорошее впечатление. Отметили, что они очень органичны, как будто делал один человек. Варя рассказала свой секрет, что очень важно сначала определить технику, в которой будет весь мультфильм,и правильно дать задание всем. Также она говорила о доверии и раскрытии ребят, которое происходит во время общей работы.

Потом выступил Юха Валкеапээ (Juha Valkeapää), перформер, рассказала  своем опыте работы учителем финского для иностранцев в одной финской тюрьме, и о сегодняшнем проекте - Истории экзекуций. Товарищ с юмором, попросил выбрать способ экзекуции- четвертование, повешение, электрический стул и др. Когда в зале выбрали четвертование, он показал запись своего перформанса в Сан-Паулу (минута 48, по каждой пытке у него на бумажке отмечены минуты) 


https://vimeo.com/79437512


Потом была скайп-конференция с Sarah Dahnke (США), она рассказал про их проект Dances for Solidarty (танцы солидарности) Это проект, в котором во взрослую тюрьму посылают письмом шаги и движения, типа: Закрой глаза, представь что комната наполнена легкой дымкой, и когда ты двигаешься, дымка окутывает твое тело, напитывая его новой свежей энергией.

- Теперь напряги все мышцы тела, досчитай до десяти. расслабься, досчитай до 10. Вдохни. Выдохни. Представь, что держишь в руке воображаемый шар, пусть он прокатится из руки до головы, пусть он прокатится вокруг тела и к ногам. Попробуй медленно, потом быстрее и т.д.

Заключенные практикуют это в одиночных камерах и пишут свой фидбэк или добавляют свои движения в письменной форме.


Последним выступил Миша Левин, он вывел нас во двор, где на примусе вскипятил воду, засыпал в нее пакетик Russian Tea с кусочками апельсина- обычный черный купить там не удалось, заварил чифир, разлил по пластиковым стаканчикам и раздал публике в аудитории. Мы вернулись, и по скапу в это время Рулан и Катрин тоже заваривали чифир, объясняя,как это правильно делать, разрыва пакетики с чаем липтон и высыпая содержимое на газетку. Что у публики вызвало смех. Показали, как надо несколько раз переливать чифир из одной емкости в другую, чтобы чаинки опали.

На это моя финская подруга-актриса шепнула мне: мы тоже так делаем, когда сок выжимаем, чтобы мякоть осела. Разлив свой чифир по бокалам, Катрин и Рулан выпили с нами, похвалили питательность этого напитка и его полезность в тюремных условиях, что тоже вызвало веселую реакцию в зале. Как я узнала потом, те,к о выпил чифир с нами, хоть там было грамм 30, не спали до 2 ночи, и собирали нам вещи в колонию. Звук был очень плохой, но само виде-действо завораживало.И юмор тоже, помог. 



Очень позитивные впечатления. Уже не чувствуешь себя маргиналом, а видишь живой интерес к теме у обычных, так сказать, людей. И понимаешь, что тюрьма, как и любая другая тема, может быть интересна и открыта. Зависит, в каком контексте о

Мне кажется очень полезно "выносить" тему колоний в массы, и за рубеж, в рамках непрофильных конференций. То, что мы повышаем осведомленность - это лучше и легче получается через искусство и сочинения ребят, честнее. И общение с иностранными активистами в тюрьме, какими бы странными они не казались, тоже очень вдохновляет - что ты не один такой чудак. Большое спасибо! 

От Вари:
Поездка на мероприятие "prison outside" оказала самое лучшее действие на участников, а конкретно на меня, расшевелила мозговую деятельность. Появились новые задумки по работе с ребятами в колонии. Это как раз то,что в обычных условиях работа-дом-работа, оказывается камнем преткновения. Мы посетили "открытую тюрьму", поговорили с заключенным, который проходит программу социализации, встретились с другими участниками проекта, выступили на встрече. Все эти довольно формальные действия оставили чувство того, что людям интересна такого рода деятельность.  


Огранизатор: Анастасия Артемьева
Куратор и переводчик: Анастасия Исакова
При поддержке Koneen Säätiö и Lapinlahden Lähde