Интерпретируя Свободный перевод
English
Suomeksi
Фото: Оксана Крутицкая
Добро пожаловать на встречу на тему выставки Свободный перевод. Мы будем изучать произведения искусства, полученные из разных стран мира, и созданные людьми, на судьбу которых повлияло ограничение свободы. Эти работы были показаны на выставке в пространстве MAA-tila в Хельсинки в ноябре 2018 года.
В течение трехчасовой встречи мы рассмотрим рисунки, услышим стихи, и узнаем личные истории авторов работ, многие из которых в настоящее время находятся в тюрьме. Мы создадим свои собственные творческие работы, интерпретируя, “переводя” услышанное и увиденное, и выложим из на сайт выставки, где их увидят авторы и публика.
Мы будем писать письма, рисовать, фотографировать, и использовать разные другие формы художественного самовыражения. Приносите любимые материалы, или просто приходите.
К участию приглашаются взрослые и дети.
Отзывы:
“ 28 октября (2019г.) в центр «Доверие» приезжали гости из Финляндии и Ирландии для обмена опытом. Анастасия Артемьева проводила мастер-класс для ребят. Она очень увлекла ребят техникой «Свободный перевод». Воспитанники Центра с интересом творили и рассказывали о своих работах. Их разнообразие было настолько большое, что не было ни одной работы, похожей на другую.
Анастасия очень прониклась творчество наших ребят и с интересом выслушивала каждую историю, с пониманием относилась к ребятам, которые застеснялись или по своим личным причинам на захотели показывать свою работу. Было видно, что ребят очень «зацепило» данное мероприятие. Все ушли в отличном настроении. Очень приятно, когда в гости приезжают такие открытые и ярки люди, с интересными идеями. Анастасия с легкостью и доброжелательностью общалась и с удовольствием рассказывала о своей работе. “
- Ксения Макарова, специалист по работе с семьей ГКУСО МО ЭСРЦН «Доверие».